トピックス
- 簡単な会社概要
- JTS 翻訳者陣
- JTS 国内スタッフの紹介
- よりよい翻訳のための留意事項
- JTSの翻訳姿勢(社長の随筆)
- 理想とする作業の流れ (PDF)
- 新聞・雑誌などの記事を英訳する際、JTSが適用する英文の書き方規定 (style conventions)
- 英訳する際、JTSが全般的に参考とする出版業などで権威のある英文の書き方・書式ガイドラインや参考書。
- 2017年7月、ユニコードに追加された「変体仮名」の一覧と変体仮名を使った見本(江戸時代後期・鈴木牧之の『北越雪譜』の抜粋)
見積りをご希望の方、お気軽にご一報ください。
ご依頼の内容をうかがい必要な作業に応じて概算いたします。なお、原文の文字数・内容・難易度などに価格、納期等が左右されるためできるだけ現物をご用意ください。詳しくは留意事項をご確認のうえご相談ください。
ご連絡を、楽しみにお待ちしております。
©1996–2019, Japan Translation Services. All rights reserved.